Monday, July 31, 2006

My brother just made me aware of an interesting post in Wikipedia about the local region that I was born called 'The Black Country' - the name is best explained by this quote from Wikipedia - Charles Dickens's novel The Old Curiosity Shop, written in 1841, described how the area's local factory chimneys "Poured out their plague of smoke, obscured the light, and made foul the melancholy air".

Anyway one of the funny things about the Black Country is the local dialect which my Aussie fiance has trouble understanding when we are back home!

eg. "I haven't seen her" becomes "I ay sid 'er"
"Where are you going?" becomes "Where'm yao gooin?"
"No I can't" becomes "nah I'cor"

Maybe I should write my blog posts in Black Country?!

Jon 4:48 PM Permalink

Comments:

My mum is from Wolverhampton and my dad is from Walsall so I know what you mean about the dialect. My mum's cousin June still lives in Wombourne ("Her lives in Common Road, her does") and always greets me with "How'am yao, arright?"

Post a Comment